Wild archive of lesbian porn tapes on www.pornsok.com

Kms Activator Tool Windows and MS Office FREE KMSPICO Download for PC.

kms auto

kmsauto.io

¿Listo para probar suerte? Ir a 1win ! Explore the Martian Wallet, your go-to solution for secure cryptocurrency storage and transactions, designed for both beginners and experienced users.
Inicio Noticias Noticias Breves GRETA VAN FLEET posponen su gira. La nueva fecha en Barcelona pasa...

GRETA VAN FLEET posponen su gira. La nueva fecha en Barcelona pasa al martes 26 de noviembre

19

 

 

GRETA VAN FLEET posponen su gira. La nueva fecha en Barcelona pasa al martes 26 de noviembre

GRETA

Esta es la nota de los organizadores:

SE POSPONE SU GIRA EUROPEA
NUEVA FECHA PARA BARCELONA
MARTES 26 DE NOVIEMBRE
SANT JORDI CLUB – BARCELONA

LAS ENTRADAS ADQUIRIDAS PARA EL CONCIERTO APLAZADO SERÁN VÁLIDAS PARA LA NUEVA FECHA

La banda GRETA VAN FLEET se ve obligada a posponer su inminente gira europea.

El concierto de Barcelona, previsto para este mismo viernes 22 de febrero en el Sant Jordi Club, se pospone hasta el 26 de noviembre.

IMPORTANTE: Las entradas adquiridas para el concierto del 22 de febrero (sold out) serán válidas para la nueva fecha, por lo que no será necesario realizar ningún cambio. Así mismo, quien quiera solicitar la devolución del importe de sus entradas lo podrá hacer a partir del lunes 25 de febrero y hasta el lunes 25 de marzo, a través del correo electrónico atc@entradas.com o llamando al 518880546.

 

SARATOGA Gira 2025
II Edición de RK MUSIC FEST
DOBLE ESFERA - La Nueva Era Del Rock
MAGO DE OZ - Diabulus - Vistalegre
NURCRY - Megalomania
DARK EMBRACE - Land Of Witches
TARTAS - cakeryrocks

19 COMENTARIOS

  1. A la primera escucha me pareció muy flojo, finísimo, Israel debería cantar en Amadeus, no es el cantante para Avalanch, no me transmite nada ni Israel ni este último álbum.

  2. Sorprendido para bien por ese disco. El single no me convenció demasiado. Sonaba muy a Ramón. Esto suena a los Avalanch de Ramón pero mejorados con el toque Alquimia. Por poner una pega… suena demasiado a Rionda. No se cuanta participación habrán tenido los nuevos miembros pero parece que poca para lo que podían haber dado.
    No es el mejor cd que han sacado nunca como dicen arriba. Para eso está llanto de un héroe. Posiblemente hasta el primero de Alquimia lo iguale a éste. Pero está bien si lo comparas con lo que han sacado después de victor

  3. Está bien enterarse por aquí de que había salido la versión internacional de Avalanch, la escucharé, aunque sería deseable que lo pusierais mejor en un post donde se nombre a la banda o incluso en el de Mago que entra más gente y es un grupo que puede gustar a ambos fans, porque pinta poco con GVF.

  4. Pues ya que se comenta por aquí el nuevo de Avalanch decir que me ha gustado, eso si,solo lo he escuchado una vez y se me ha hecho agradable. Mejora el disco en la segunda parte, el empezar se me ha hecho flojete, pero apartir de la 5ª canción sube la cosa.

    Decir que me parece un álbum de metal melódico, muy melódico, con algún toque power y que menos mal no tiene mucho de Alquimia, esta claro que es Rionda, pero tras El Oráculo, nada mas me parece alquímico. Por supuesto lo de melódico no es peyorativo, al reves, creo que es donde se mueve mejor Isra, porque cuando sube en los temas mas rápidos o heavys se le ve muy forzado.Tambien destacar y repito que aunque melódico las guitarras suenan duritas y modernas y si puedo diferenciar entre la de Rionda y Salán , que creo que si, no podría ni pensar que me gustaría mas un guitarra y su trabajo en el mismo disco que el mismo Alberto, que feeling destila Jorge en sus solos, bravo¡¡¡.

    En fin, que le seguiré metiendo caña y a ver si se sube al top 3 de la banda, calidad tiene de sobra, ahora falta que tenga canciones guapas y que enganchen y no empalaguen a las 5 escuchas, enhorabuena.

  5. tras haber oido 3 veces el disco completo, musicalmente y compositivamente, el disco es realmente bueno, esos ambientes te meten dentro de ese mundo. Sin embargo, a mi parecer, no todo puede ser perfecto. Siempre hablo desde mi punto de vista y es a mi parecer, y aviso por que siempre hay quien tiende a atacar diciendo chorradas en respuesta a opiniones personales que no les gustan.
    y el punto negativo que le veo, es que la version en ingles, es una auténtica MI***AZA. Este disco está hecho para ser cantado en español y no una adaptación, no chapucera, pero que no pega ni con cola, al ingles ademas de cantada en catetinglich.
    la manera de cantar de Isra dentro de Avalanch en este nuevo disco, hecho en castellano, funciona y el resultado es positivo, pero en inglés, eso de que cada 3 palabras que cantas, 2 de ellas son estiradas hasta la eternidad con el fin de conseguir encajar la fonética de las canciones originales en español, pues me parece realmente malo y poco resultón. Lo siento, pero el disco en ingles me ha decepcionado mucho mas de lo que yo esperaba, al menos por la parte de Isra, porque la música no puedo negar que es muy creativa, original y buena.
    Creo que la única canción que se libra en su version inglesa, es la última, «New Moon».

    PD: quiero dejar claro que no digo estas cosas por crear polémica ni por poner a parir a los grupos ni nada por el estilo, solo es mi opinión personal y de hecho, Avalanch siempre ha sido uno de mis grupos preferidos y dudo que deje de serlo, pero cuando algo no me gusta, tampoco tengo por que callarmelo y mi derecho tengo a expresar lo que pienso que puede ser un auténtico error.

      • no, en castellano sale el dia 22 de marzo.
        En castellano dije que funciona, porque tras haber oido «el oráculo» y «The Oracle», he visto que en español funciona y bajo mi punto de vista, en inglés no, y puedo apostar a que el resto será algo practicamente similar.
        Son canciones hechas para funcionar en español y no en otros idiomas, simplemente porque así fué como fueron compuestas. Unas canciones suenan mejor y otras peor, pero ninguna termina de encajar bien en ingés, y aunque sea asi, también es cierto que va ganando con las escuchas. Lo he oido un par de veces mas y ahora me gusta un poquito mas y hay canciones a las que le he cogido gustillo en inglés. El dia que salga en español se me caerá el furrete del gustillo.

        Tras haber vuelto a leer el comentario anterior, puede que haya exagerado un poco, tanto como una mie***za no, pero ese inglés es un poco castaña. Debería haberse preocupado un poco en cantarlo algo mejor o si no, mejor no haberlo hecho. Un punto positivo que les doy es la adaptacion de las lyrics gracias a la ayuda de Terrana y, probablemente también de Salán.

        Por favor no me pongais a parir xD

        • Pero tio si solo te basas en el oraculo/ the oracle es un poco prematuro decir que todo el disco pierde en ingles respecto al de castellano..
          Yo me voy a esperar al de castellano porque creo que me va a gustar más y si no se me va a oir raro..como cuando empiezas una serie y a la segunda temporada cambias del ingles al español o viceversa, entra fatal..
          El Romances de Saurom fue terrible en ingles por ejemplo y es una pasada en castellano, estas cosas no suelen funcionar…

          • si, es cierto, para hacer una comparativa exacta antes tengo que oir el disco en castellano, cierto, pero despues de haber oido un tema en las 2 versiones y escuchar que en ingles entra un poco forzado y la fonetica inglesa es un poco cateta, y escuchado el resto del disco con la misma fonética y estructuras cantadas muy similares, es normal que piense por ese lado. Ojalá me equivoque como bien dices y sea solo cuestión de una canción, pero veo venir que no va a ser asi, sin embargo si pienso que el disco en castellano va a ser realmente bueno. No culpo a nadie de eso, ni siquiera a Isra, pero es un problema que solemos tener los españoles con otros idiomas, nos cuesta mucho adaptar una buena fonética. Otros por ejemplo, no tienen ese problema y por decir alguien, pongo de ejemplo a Tobias Sammet, de Avantasia, que el colega es Alemán y escuchando los discos tanto de Avantasia como de Edguy, no lo parece. Ya desconozco si por ser su idioma nativo el aleman eso le facilita la pronunciación del inglés, pero desde luego a los españoles no y eso a la hora de cantar en un ingles aprendido puede hacer que suene catetillo.
            Tampoco voy a ir de listillo con estas cosas porque tampoco soy un entendido, pero no se sale de la lógica, y lo que menos me gusta es que pueda ser perjudicial para los propios Avalanch, ya que a la gente que realmente domina el idioma de forma nativa, les puede sonar paleto.

          • eso si, teniendo dentro del propio grupo un tio estadounidense como Mike Terrana y a Jorge Salán que también domina el idioma, y probablemente también Dirk Schlächter, si ellos consideran que esta los suficientemente bien cantando como para publicar el disco y cantarlo en directo frente a publico extranjero, no puedo negar que el resultado sea bueno, pero opino esto porque yo también puedo hablar el idioma y no me suena lo suficientemente optimo para ello, pero no es mi decisión y ante todo, respetar sus decisiones, que son quienes mandan.

    • Estoy de acuerdo contigo en que las adaptaciones de español a inglés suelen ser un poco caóticas y suelen quedar algo «parche», pero en lo que llevo oído del disco, que por ahora no es mucho, tampoco diría que es una M****AZA, es que eres mu diplomático tú xDDDDD. Supongo que sí, que en su versión original, la española que es como está concebido el disco para salir, será otra historia.
      Tampoco puedo decir que yo sea un especialista en inglés, pero tengo oídos y tampoco se me antoja algo tan malo, es decir…se nota que ha sido una adaptación Español a inglés, y dentro de lo que cabe está bastante más acertada que otras que ya hizo avalanch en el pasado. En fin… esperaremos a su edición española y ya volveremos a analizarlos, y sí, a nivel de producción y a nivel musical me parece de 10. Pero eres mu tikismikis weso XDDDDDD

      • ya hice mi propia corrección en cuanto al comentario de que era una M****AZA, y no, no lo es, lo unico malo que le veo es como tu bien dices , ese «parche» en la adaptación de un idioma a otro, para mi oido fonetica regulera y a mi parecer, algo forzado. La adaptación de las lyrics parece buena, estan bien escritas pero aun me falta por oir la version en castellano para hacer la compraración de cada cancion en cuanto a las propias letras de los temas. En lo referente a la musica no tengo mucho mas que decir.

      • La adaptación al inglés la ha hecho íntegramente Mike Terrana, y en mi opinión, está bastante bien, las letras no están metidas con calzador como ha sucedido otras veces en discos en inglés de Avalanch, donde la métrica era bastante forzada. La pronunciación no es perfecta, como no lo es la de casi ningún grupo europeo no anglosajón, pero sí que es bastante válida, y la interpretación de Isra, muy buena. Creo que está muy bien que haya salido ya así, tenemos un mes para desgustarlo en ese idioma y luego así en español nos sonará todavía mejor. Muy buen disco.

        • probablemente haya ayudado a que no entre con calzador el hecho de que los textos de las letras de las canciones no sean muy largos ni cargados y alargando palabras en las frases, eso puede ayudar al encaje en una traduccion haciendo que entre con mas facilidad. Aun así sigo de acuerdo con el comentario de ThreadPlate y me sigue sonando algo «parche».
          Es un disco muy bueno en conjunto, musica excelente, aunque también opino que hay varias canciones que destacan muy por encima del resto, pero en absoluto lo veo como algo malo.
          Quizá, para mi esas canciones sean Demiurgus, Pilgrim, Flower in the Ice y ahi ahi, diria que en la misma posición , The Oracle y The Alchemist.

DEJA UNA RESPUESTA

Escribe tu comentario
Por favor, danos tu nombre